RPG no Brasil não compõe um mercado tão grande como gostariam os rpgistas e as editoras, como consequência, temos uma lista curta de produtos traduzidos e um monopólio por parte da Devir da maioria dos produtos.
Não acho a Devir uma má editora, mas de fato ela poderia melhorar, a qualidade de alguns de seus trabalhos é baixa e o número de títulos traduzidos é pequeno se comparado ao mercado Norte-Americano. Hoje temos a Jambo que cuida de alguns títulos menores não viculados aos sistemas rpgísticos mais famosos (D&D e Mundo das Trevas aka D20 system e Storyteller).
Considerando esse meio, alguns rpgistas se juntaram e criaram grupos de tradução livre como Rogue Council, Nação Garou e Movimento Anarquista (todos do Mundo das Trevas, que traduzem títulos de Mago, Lobisomem e Vampiro, respectivamente). Eles traduzem livros que não chegaram aqui pela Devir, os grupos não apoiam a pirataria, mas fazem o que fazem por necessidade, já que muito jogador não gosta ou não sabe mesmo ler em inglês.
Em meio a esse mecardo pequeno e monopolista o jeito é realmente quem gosta se mexer ao invés de esperar que as “grandes” empresas façam as coisas com a melhor qualidade possível.